Natasha Morán, Luis Paguay y María Mercedes Cuesta son los rostros de ‘PluriTV’. Foto: Cortesía Pluritv
Crear un programa educativo entretenido fue el reto que se impuso Jirafa Producciones hace un año. Las lluvias de ideas resultaron en PluriTV, el programa concurso que se transmite desde el 5 de enero en Gamatv, Teleamazonas, Ecuavisa y TC Televisión a las 11:00 y en RTS desde las 06:00.
Luis Cucalón, director del ‘quiz show’, manifiesta que este se creó por la necesidad de los medios de comunicación de tener contenidos que muestren la pluriculturalidad del país, para cumplir con lo impuesto en la Ley de Comunicación. Una de sus preocupaciones iniciales fue que, por lo general, los ‘ratings’ de los programas educativos son bajos. Así es como nació la idea de presentar información y datos sobre el Ecuador y sus culturas a través de acertijos y humor.
A pesar de que Cucalón no ha tenido acceso a conocer el ‘rating’ del programa, asegura que ha sido un proyecto exitoso. En este caso, “el rating es relativo, porque estamos en cinco canales”, dice. De esta manera, al menos en la programación local, ‘PluriTV’ no tiene competencia. Ese fue el motivo por el que cuatro de los canales que lo transmiten acordaron ponerlo a la misma hora.
Durante media hora y en diferentes segmentos se presentan cerca de 80 acertijos. ‘¿En qué parte del Ecuador me encuentro?’ es un espacio en el que un reportero da pistas a los concursantes sobre el lugar desde el que está. Después de que se ha dado la respuesta, se presenta un reportaje del sitio. Puntos de belleza arquitectónica o natural son visitados.
‘Hombres milenarios’ es el segmento humorístico. En este, Ricardo Velasteguí y Fernando García encarnan a Chente y Pepucho. Esta pareja de ancianos “ha vivido toda la historia del Ecuador”, cuenta Cucalón. Sus conversaciones son sobre eventos históricos, pero su memoria les falla, por lo que los concursantes tendrán que adivinar el tema que expusieron los veteranos.
La gastronomía, las tradiciones y costumbres y las curiosidades de los ecuatorianos son presentadas en el segmento ‘Ecuador Maravilloso’.
La gran cantidad de contenido que se filtra ha sido un reto, pero el resultado ha recibido la acogida y las felicitaciones de la teleaudiencia en las redes sociales. Cucalón asegura que día a día realizan un arduo trabajo con un equipo de 30 personas de todo el Ecuador.
Para la categoría Diccionarios, cuentan con la ayuda de hablantes de idiomas autóctonos ecuatorianos, como el shuar o el tsafiki. Luis Paguay es el asesor del quichua. El también educador presenta un resumen en este idioma después de cada bloque.
Paguay, originario de la cultura quichua de Chimborazo, habla y escribe en este idioma. Esto lo convirtió en el candidato ideal para crear guiones tipo resumen del programa. “Ha sido una gran oportunidad para llegar a todos los rincones del Ecuador y darles a conocer la diversidad de paisajes y la realidad cultural del país”, dice.
Recalca que este idioma es común en países como Bolivia, Perú y en el sur de Colombia, por lo que ‘PluriTV’ tiene el potencial de llegar también a estos lugares.
En los siete años que Paguay reside en Guayaquil, ha tenido la oportunidad de participar como asesor de David Reinoso y de la telenovela ‘Rosita la taxista’ de Ecuavisa, por lo que esta no es la primera vez que se desenvuelve en esta área. El asesor quichua de ‘PluriTV’ se muestra feliz por poder llegar a los quichua hablantes, pues esto estimula la permanencia de este idioma en el tiempo. Este tipo de oportunidades son “un reconocimiento a la identidad nacional”, manifiesta.
Los sonidos y los instrumentos tradicionales ecuatorianos no han quedado fuera. El compositor guayaquileño Erick Villegas compuso todos los temas musicales del programa. Para ello, trabajó con el percusionista Jorge Vega. Ambos analizaron el albazo, el pasillo, la bomba del chota y otros ritmos propios del Ecuador.
“Anteriormente había trabajado con ritmos autóctonos, pero esta vez fue más desafiante”, cuenta, ya que tuvieron que fusionar estos sonidos con la intención del ‘quiz show’. Mantener la tensión y el suspenso, temas que no están relacionados con la música ecuatoriana, fue el reto. Para ‘Hombre milenarios’ manejaron música con tintes cómicos, con el fin de apoyar el concepto. “Esta producción aporta a que los ecuatorianos conozcan sobre su país”, expresa Villegas.
La traducción en lenguaje de señas también ha sido incluida para llegar a un mayor público.
Las personas que quieran participar deben enviar un correo a info@pluri.tv o escribir a la cuenta de Twitter @pluritv.